assucareira (assucareira) wrote,
assucareira
assucareira

Categories:

Этап 1, Часть 2, Урок 3. Сов. факты - настоящее, прошедшее, будущее. Англ. грамматика.

Предыдущий материал: обычные процессы: настоящее, прошедшее, будущее.

Друзья, как следует из названия, сегодня будем смотреть настоящее, прошедшее и будущее Совершенных Фактов.



Тут нас ждет один прелюбопытный сюрприз. Вряд ли вы о таком, почти философско-конспирологическом, моменте, задумывались.

Сегодня, наученная предыдущим опытом, постараюсь прописать все как можно обстоятельнее. Надеюсь, у вас хватит терпения асилить.

Но начнем сначала. Итак.

Возьмем уже полюбившееся многим наше модельное предложение:

"Полярник Иванов развернуто и интересно отвечает на спам".

Ответим себе на вопрос: Это Факт, или Процесс?

Ответ: Это Факт.

Вопрос: Обычный факт, или Совершенный?

Ответ: обычный.

Вопрос: как сделать его совершенным?

Ответ: надо сделать так, чтобы в нем говорилось о результате:


"Полярник Иванов развернуто и интересно ответил на спам".

В таком виде это предложение относится к Совершенным Фактам. Есть результат: его развернутый и интересный ответ на спам. Поэтому факт совершенный.

Теперь по временам.

Вопрос: в каком времени стоит предложение
"Полярник Иванов развернуто и интересно ответил на спам"?

Ответ: в прошедшем. Правильно.

А как этот совершенный факт в прошедшем поставить в будущее время?

Нет ничего проще:


"Полярник Иванов развернуто и интересно ответит на спам".

Результат (развернутый и интересный ответ на спам) будет в будущем.

Все верно.

А теперь - внимание. Каверзный вопрос.

Как высказывание в Совершенных Фактах в прошедшем времени
"Полярник Иванов развернуто и интересно ответил на спам" будет звучать в НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ?!?!?!?!?!?!?!?

Попробуйте, попробуйте сказать это в настоящем времени.

Не получается?

И не получится.

Но как же так? Ведь все категории, которые мы изучили ранее, - и факты, и процессы, - все они имеют настоящее время! Неужто в английском нет настоящего времени для Совершенных Фактов??

Думаю, вы чувствуете, что здесь кроется подвох.

И вы правы. Сейчас вы узнаете о главном затыке английской грамматики для русскоговорящего студента.

И затык этот - сама грамматическая концепция понятия "время".

В русском сколько времен? Три: настоящее, прошедшее, будущее. Наше время - ЛИНЕЙНО, ХРОНОЛОГИЧНО. То, что свершилось - за плечами; то, что есть сейчас - в настоящем; то, что еще не свершилось - впереди, в будущем. Вот как-то так наверное для нас время выглядит:


То, что свершилось, для русскоговорящих НЕ МОЖЕТ БЫТЬ В НАСТОЯЩЕМ.

В английском же такие чудеса вполне обыденны. В английском то, что свершилось, вполне себе может выражаться в настоящем времени.


КАК ?!

а вот как.

Говоря о настоящем и прошедшем совершенных фактов, русскоязычный говорит о линейном времени, ХРОНОЛОГИИ.

Говоря о настоящем и прошедшем совершенных фактов, англоязычный говорит о СВЯЗИ этого факта С НАСТОЯЩИМ МОМЕНТОМ, ИЛИ ОБ ОТСУТСТВИИ ЭТОЙ СВЯЗИ. Не о хронологии, как мы.

Мы с англичанами просто говорим о разных вещах, говоря о настоящем и прошедшем совершенных фактов. И эту разницу важно понять.

Покажем на примере:

Дед построил дом.

совершенный факт в прошедшем времени на русском, без вариантов.

А в английском с этим предложением вот какая история получается.

(Сейчас я буду давать весьма общие примеры, для более простого понимания. Позже, когда мы выйдем уже непосредственно в работу на английском, этот принцип будет обрастать дополнительными деталями.)

Пофантазируем. Вы, дорогой читатель, пригласили Вашу покорную в гости в свой загородный дом. Проводите меня по Вашей чудесной даче, и по-английски с гордостью сообщаете: "Это мой дед построил этот дом!"

Если вы скажете эту фразу по-английски в настоящем времени, это будет означать, что дом стоит, и дед жив. То есть, оба "агента" - дом и дед - пристутствуют в настоящем. Связь с настоящим есть, значит и этот совершенный факт тоже высказывается в настоящем времени.

Если вы скажете эту фразу в прошедшем времени, это будет означать, что либо дом уже снесли, а дед жив; либо дом есть, но дед уже ушел в мир иной; либо нет в настоящем ни деда, ни дома. Связь с настоящим разорвана, значит, и совершенный факт высказывается в прошедшем времени.

Итак, возвращаемся к нашей экскурсии по Вашему загородному дому. Вы говорите по-английски: "Это мой дед посторил этот дом!".

Я так же по-английски реагирую: "Правда? как поживает Ваш дедушка?"

Что произошло? как я догадалась, что Ваш дедушка, которого я в глаза не видела, живет и здравствует?

А вы сами об этом мне сообщили, сказав фразу "Это мой дед построил этот дом!" по-английски в наст. времени. Дом я вижу, я в нем нахожусь в настоящий момент. Поскольку фразу вы сказали в настоящем времени, я мгновенно сделала вывод, что Ваш дедушка жив, и вежливо поинтересовалась его здоровьем.

Отматываем назад. Вы меня проводите по дому, и говорите: "Это мой дед построил этот дом!"

Я по-английски отвечаю: "О, правда? Сожалею!"

Что такое? По какому поводу я вдруг стала Вам соболезновать? А дело в том, что вы сказали эту фразу в прошедшем времени. Поскольку дом я вижу, он тут, то остается единственный вариант, почему ваша фраза в прошедшем времени: деда нет в живых. Связь между построенным домом и его строителем - дедом в настоящем моменте прервана. Прошедшее время.

***

Теперь остается обрисовать, на какой именно промежуток распространяется этот неуловимый "настоящий момент", - "миг между прошлым и будущим, что называется жизнь" (С).

В английском это любой заданный промежуток времени, который на данный момент не истек. Это такие фразы как "сегодня", "на этой неделе" (неделя не истекла еще), "в этом году", "в этом квартале/полугодии/месяце" и т.п., - отрезок времени, который на момент произношения фразы еще не истек. Это все для англичан - настоящий момент.

То есть, вы не можете сказать: "Мой дед построил этот дом в прошлом месяце" в совершенных фактах настоящего времени. Месяц-то уже прошлый.
Эта фраза должна стоять в обычных фактах прошедшего времени. Внимание: в обычных фактах прош. времени, не в совершенных!!

Примечание:
Все предложения, в которых делается упор на ответ на вопрос "когда?", строятся в обычных фактах.

Все предложения, отвечающие на вопрос "к какому моменту? до какого момента?", строятся в совершенных фактах.


А вот сказать "Мой дед построил этот дом к середине этого года" в совершенных фактах настоящего времени - можете. "Этот год" на момент говорения еще продолжается, предложение отвечает на вопрос "к какому моменту?", поэтому смело можете ставить свой совершенный факт в настоящее.


Мало того, могут возникать совершенно парадоксальные ситуации.

Теоретически, триста лет назад может быть - совершенный факт настоящего времени, а пять минут назад - соверш. факт прошедшего времени.

Как? Смотрим.

Давайте еще пофантазируем. Побывав у Вас, уважаемый читатель, в гостях, я пригласила Вас к себе в Португалию. Идем мы с Вами такие по центру Лиссабона, я Вам показываю старинный монастырь, и говорю: "Этому монастырю уже 300 лет. Он построен орденом Босоногих Кармелиток".

Если я хорошо знаю историю, то я осведомлена, что орден Босоногих Кармелиток еще существует. Монастырь перед нами. Поэтому фразу я скажу в настоящих совершенных фактах - оба "агента" присутствуют в настоящем моменте, застройщик и постройка.

300 лет назад, а время настоящее! Парадокс!

Или вот другой парадоксальный пример. Ситуация:

"Сейчас 12.05. Программист Иванов к полудню дописал софт для ЧПУ станка, но его комп 5 минут назад гавкнулся, а с ним и написанная программа."

Результат получен 5 мин. назад, но - один из агентов, комп, на момент говорения вышел из игры, этим самым формально отделил написанный софт от настоящего момента, поэтому время прошедшее. Несмотря на то, что это было 5 мин. назад. Парадокс...

Для нашего мировоззрения это удивительно, не так ли?

Еще более удивительным для нас покажется продолжение этой истории с софтом: вы констатируете: "Программист Иванов утратил софт" в совершенных процессах настоящего времени!!!!!!!!

Итак, "Программист Иванов к  полудню дописал (сов. факт, прош. вр.) софт для Чпу станка, но его комп 5 мин. назад гавкнулся (об. факт, прош. вр.). Программист Иванов утратил (сов. факт, наст. вр.) софт."

Нет, вы представляете?! Мы говорим об одном и том же софте, находящемся в одной и той же ситуации, - но в 1м предложении - в прош. времени сов. фактов, во 2м предложении - в наст. времени сов. фактов. Как-то так.

А для нас, русскоязычных, - гавкнулся, значит, гавкнулся, прошедшее время и никаких гвоздей. А для англичан - смотря с какой стороны посмотреть (С).

Для закрепления, вернемся к нашему любимцу, полярнику Иванову. Прокрутим фразу о его эпистолярных эксерзисах в настоящем, прошедшем и будущем совершенных фактов:


1. "Сегодня полярник Иванов развернуто и интересно ответил на весь спам в его почтовом ящике." - сегодня еще продолжается, результат есть - отвеченный спам. Настоящее время.

2. "Полярник Иванов развернуто и интересно ответил на весь спам в его почтовом ящике, а потом интернет отрубили и его ответы не ушли." - результат есть - отвеченный спам. Связь с настоящим моментом прервана другим событием - отключением интернета. Прошедшее время.

Примечание:
Для совершенных фактов характерно сочетание с другим действием, обычно с обычным фактом. Принцип тут такой: кто первый встал, того и тапки. Что первым в этой цепочке событий произошло, или произойдет, то и будет в совершенных фактах.


3. "К моменту, как отрубят интернет, полярник Иванов уже ответит на весь спам". - К такому-то моменту будет результат. Будущее время.

Или вот еще примеры:

"В этом семестре я взял 10 уроков английского, чтобы успешно пройти тест." - наст. вр. сов. факт.
"Я взял 10 уроков английского до того, как прошел тест." - прош. вр. сов. факт.
"До того, как проийти тест, я возьму 10 уроков английского." - буд. вр. сов. факт.

Итоги сегодняшнего урока:

1. Говоря о настоящем и прошедшем совершенных фактов, русскоговорящие и англоговорящие говорят о разных вещах.


Мы, русскоговорящие, говорим о линейном времени, о хронологии, где то, что уже свершилось, автоматически отходит в прошлое.

Англоговорящие говорят о том, есть ли связь свершившегося с настоящим моментом, или она утрачена. Не о хронологии.

Могут возникать парадоксальные ситуации: 300 лет назад – настоящее, т.к. есть связь свершившегося с настоящим моментом; 20 минут назад – прошедшее, т.к. связь свершившегося с настоящим моментом утрачена.

2. Настоящее время совершенных фактов - это когда результат получен или непосредственно в момент говорения, или в не истекший еще период: "сегодня, на этой неделе, в этом квартале/семестре/месяце/году". Таким образом, связь результата совершенного факта с настоящим моментом присутствует.

Пример: (Ситуация совершенно правдивая, честно!) :

Я сижу пишу эту статью про времена (наст. процесс). Задумавшись, я слопала всю вишню в тарелке (сов. факт наст. время). Я даже этого не заметила, не почувствовала ее вкус (сов. факты наст. время).

3. Прошедшее время совершенных фактов - это когда связь результата совершенного факта с настоящим моментом разорвана. "Разорвать" ее можно либо отсутствием одного из "агентов" этой истории в настоящем моменте, либо последующими взаимосвязанными (не параллельными! и не независящими друг от друга!!) событиями в прошедшем времени, отделяющими первое событие от нас в настоящем моменте, как заслонкой.

Пример:
Я съела всю вишню (сов. факт прош. вр) до того, как дописала пост про времена (обычн. факт прош. вр).

Тут два факта в прошедшем времени.

Тот, который случился первым, - "Я съела всю вишню" -  совершенный факт, по принципу "Кто первый встал, того и тапки."

Второй факт - "я дописала пост про времена" - обычный факт, потому что он произошел позже и отделил "съеденную вишню" от настоящего момента.

4. Если есть предложение, где перечислены несколько параллельных, не связанных друг с другом действий, - то это будут просто обычные факты в прошедшем времени:

Пример:
Я съела вишню, написала пост, погладила шнурки и пошла спать.

Это - обычные факты в прошедшем времени, потому что они друг друга не обуславливают.

5.Повторюсь еще раз:  Если есть предложение, где один факт соотносится с другим, или им обуславливается, то тот факт, который произошел первым, будет в совершенных фактах прош. времени, остальные, скорее всего - в обычных фактах прошедшего времени.

Пример:
Я съела вишню ДО того, как написала пост.
Вишню я съела сначала, поэтому про вишню - в совершенные факты в прошедешем.

6. Для совершенных фактов в прошедшем и будущем времени характерны такие маркеры как "к тому времени как", "до того момента как", "перед тем как", то есть, привязки-обуславливатели нескольких действий. Или соответствующий контекст.

Пример:
Я съем вишню до того, как допишу пост. ("Съем вишню" - сов. факт в буд. времени, ибо этот результат свершится первым)
Я съем вишню и допишу пост - два обычных факта в будущем времени, потому что они параллельны и друг к другу не привязаны, параллельны!!!

Я пойду спать только после того, как допишу пост. ("допишу пост" - сов. факт в буд. времени, ибо этот результат свершится первым)
Я пойду спать и допишу пост. - два обычных факта в будуем времени, потому что они параллельны и друг к другу не привязаны.

Иначе говоря, "первенец" маркируется всегда формой совершенного факта в английском.

Если "первенца" в предложении не проглядывается, то это обычные факты, совершенности для англоязычных тут нет.

Сводная таблица изученного сегодня:

Урок окончен.

На следующем занятии рассмотрим, как ведут себя совершенные процессы в настоящем, прошедшем и будущем. Это будет окончанием этапа 1, после которого перейдем на этап 2, где будем отрабатывать все изученные элементы вперемешку.

Ребят, ну как, в этот раз попонятнее было, чем в предыдущий раз? Пожалуйста пишите конструктивную критику и вопросы в коментариях, постараюсь все разъяснить.

Домашнее задание:

1. Выполнить задания на тренажере: https://metod12.com/grammatika-etap-1.13

2. Написать в коментариях по 5 предложений, как в таблице выше, на совершенные факты настоящего, прошедшего, будущего и на обычные факты прошедшего времени.

kww2004 , коллега, артикли не забыты, будут! просто сегодня уже устала, потом обязательно про артикли расскажу. там, к счастью, все очень просто :)

Tags: английская грамматика для русскоговорящи
Subscribe

promo assucareira march 10, 2018 12:55 42
Buy for 10 tokens
Друзья, спасибо большое всем за отклики. Подход будет нетрадиционный, как, впрочем, и много чего в моем журнале :). https://metod12.com/ Первым постом - очерчиваем поле работы, ставим задачи, понимаем способ их решения, тайминг, и какими средствами будет достигнуто решение задач. 1. Поле…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 31 comments